domingo, 27 de marzo de 2011

L'article partitif


Este artículo no existe en español, de ahí la dificultad para utilizarlo en francés.
Se utiliza delante de un sustantivo cuando no se precisa la cantidad.
En español, cuando utilizamos un sustantivo sin precisar la cantidad no se pone artículo. En cambio en francés, el sustantivo que va sin precisar la cantidad va precedido del artículo partitivo. Este artículo no tiene, pues, traducción en español.
Compra aceite, azúcar, huevos, mermelada y leche.
Achète de l’huile, du sucre, des oeufs, de la confiture et du lait.
Las formas del artículo partitivo son:
DU masculino singular.
DE LA femenino singular
DE L’singular cuando el sustantivo empieza por vocal o h muda.
DES masculino y femenino plural
Ejemplos.
Je bois du vin
Paul mange de la salade
Tu achètes des pommes
Il prend de l’eau
       El artículo partitivo no se utiliza nunca con verbos como: aimer, adorer,détester, préférer, porque con este tipo de verbos estamos hablando de la generalidad.
              J’aime le chocolat. Je mange du chocolat.
En “J’aime le chocolat”, se está hablando del chocolate en general. En cambio, en la frase “Je mange du chocolat”, no hablamos del chocolate en general, pero tampoco estamos indicando la cantidad de chocolate que comemos, y evidentemente no podemos comer todo el chocolate que existe, comemos algo pero no sabemos cuanto.
         Cuando expresamos la cantidad exacta o aproximada del sustantivo no se usa el artículo partitivo, sino la preposición DE. Esta cantidad podemos indicarla mediante distintas palabras.
o Adverbios de cantidad: beaucoup, peu, assez,
o Adjetivos numerales : un, deux, trois, ...
o Expresiones como : un litre, un kilo,
o Une bouteille, une tasse, une goutte, etc.
Cantidad no determinada ------------------Cantidad determinada
Je bois du café ------------------------------Je bois une tasse de café
Je prends du thé--------------------------- Je bois un peu de thé
J’achète du lait -------------------------------J’achète une bouteille de lait.
Achète des pommes -------------------------Achète un kilo de pommes.
Achète du sucre -----------------------------Achète deux paquets de sucre.
Después de la negación no se utiliza el artículo partitivo, se utiliza la preposición DE.
Afirmativa ------Negativa
Je mange de la viande                           Je ne mange pas de viande
Je prends du thé                                    Je ne prends pas de thé
Il achète des oranges                            Il n’achète pas d’oranges
Excepción: El artículo partitivo se mantiene cuando la negación es con el verbo être.
C’est du vin --------Ce n’est pas du vin
C’est de la bière--------- Ce n’est pas de la bière.
El artículo partitivo también se utiliza para indicar las actividades que hacemos.
Faire du foot, faire du karaoké, de l’aérobic, etc.